En el momento de viajar a un destino, es importante considerar algunos aspectos que le ayudarán en la adaptación y que mejor que las expresiones típicas de Australia para que su experiencia sea más tranquila y sin dificultades. Hoy le proporcionamos 10 expresiones para que se inserte de manera adecuada en la cultura.
Temas
Es importante conocer las expresiones típicas de un destino porque estas revelan aspectos culturales y nos permiten sumergirnos en la esencia de un lugar. Al comprender estas expresiones, podemos establecer conexiones más auténticas con los lugareños, facilitando la comunicación y fortaleciendo los lazos interculturales. Además, conocer las expresiones típicas nos ayuda a evitar malentendidos y a interpretar correctamente el significado de ciertos gestos o palabras en diferentes contextos.
Significado: bien hecho, buen material
Esta es una de las expresiones típicas de Australia que sirve como un término dirigido a las personas que han hecho algo bien, como comprar otra ronda de bebidas o preparar la cena. Agrega mate o love al final para que sea más casual.
Haga clic aquí para hablar con un experto en intercambio.
Significado: barbacoa
No, no es la muñeca Barbie. En Australia, las barbacoas son más que una comida: es una cultura. Se puede hacer barbies de muchas cosas, como camarones, salchichas, filetes, hamburguesas, kebabs, brochetas de verduras, pescado, etc. Para los vegetarianos, el tofu es una buena opción.
Haga clic aquí para hablar con un experto en intercambio.
Significado: amigo, compañero
Si, la palabra originalmente vino de Gran Bretaña, ahora es conocida como una expresión típicamente australiana. Muchos expertos estudian el significado, por lo que se han escrito muchos libros sobre el concepto de mateship, que significa compañerismo. No necesariamente lo usas con tus amigos, puedes dirigirse así a un extraño sin riesgos, independientemente de su edad o género.
Haga clic aquí para hablar con un experto en intercambio.
Se pone una «o» porque así puede ser sufijo de cualquier palabra que se pueda acortar. En caso de duda, lance una «o» al final de la palabra y ya eres un australiano.
Un descanso cuando fumas es un «smoko», alguien que recolecta basura es un «garbo», un club de bowling es «bowlo», una tienda de botellas es un «bottlo» y la palabra afternoon, tarde en español, simplemente se ha convertido en arvo.
Haga clic aquí para hablar con un experto en intercambio.
Harold Holt fue un primer ministro de Australia que desapareció en 1967. Algunos dicen que fue secuestrado por un submarino chino o por un OVNI. Su cuerpo nunca fue encontrado por eso los australianos usan la expresión para alguien que desaparece. Puedes usarla como hacer un Harold Holt o simplemente como “the Harry”, apodo de Harold.
Haga clic aquí para hablar con un experto en intercambio.
Significado: ¡guau!
La mayoría de los australianos crecen escuchando esta palabra. La palabra se usa como una exclamación de sorpresa o desconcierto. «Crikey» es utilizado principalmente por las generaciones anteriores, pero se hizo popular de nuevo cuando el Cazador de Cocodrilos, Steve Irwin, se hizo famoso. Por ejemplo: ¡»Crikey! ¿Viste el tamaño de esa serpiente?
Haga clic aquí para hablar con un experto en intercambio.
Significado: despertarse
No te asustes cuando te digan que te van a “knock up” en la mañana. No, diferentemente del inglés americano, no te vas a embarazar ja, ja, ja. Knock up significa despertarse.
Haga clic aquí para hablar con un experto en intercambio.
Significado: borracho
Munted es una expresión que se usa para describir un estado de embriaguez cuando alguien ha aceptado demasiadas cervezas. Munted también significa algo (o alguien) que es desagradable a la vista; feo.
Haga clic aquí para hablar con un experto en intercambio.
Significado: beso
Pash es una descripción delicada de besar apasionadamente, de ahí viene la expresión. Pash también puede ser utilizado para señalar esas marcas rojas que surgen alrededor de los labios causado por un exceso de besos.
Haga clic aquí para hablar con un experto en intercambio.
Significado: está lleno aquí
La palabra completa es «chockablock», que es claramente una palabra difícil de pronunciar. “Jeez, it’s chockers in here,” es una expresión tan australiana como barbie.
Haga clic aquí para hablar con un experto en intercambio.
Con tantas culturas y expresiones típicas de Australia. Hoy te proporcionamos algunas de ellas, con el fin de que practiques antes de su viaje a este asombroso lugar. Si deseas contactar con alguno de nuestros asesores, haga clic en el siguiente enlace: